Baka-DallasII wrote:
Have you ever collected manga or anime that was purely Japanese?? Or is most of the manga/anime you own English Edited??
I have some quite a few Japanese tankoubon, but not as many as my domestic releases. Probably the most major Japanese tanks I have are all 18 volumes of Sailor Moon and the three Sailor V volumes. Some others I'll name are the first thirteen Battle Royale manga, Read or Die (4 ova, 2 tv), the two volumes of Whisper of the Heart, Azumanga Daioh (4 volumes). Honestly, there are too many too name all at once. I also spent a considerable amount of time buying Japanese anthology magazines and only recently stopped. The problem is I generally start buying a series and it gets licensed and I end up buying the English release anyway.
Quote:
Also, what is the difference between fansub and digisub. I've never heard these terms before. Are they some kind of Fan Fic???
Sorry, I didn't mean digisub...I meant scanlation. I corrected that in my earlier post.
Fansub refers to fan translated, subbed and timed anime. The term is an all encompassing term, but used to only be for VHS fansubs.
Digisub is what fansubs became when releases went from being VHS only to computer only. Now Fansub is used to describe them all.
Scanlation is a fan translation of a manga.
Quote:
So, Adam, what manga and anime do you plan on getting involved with??
Not sure what you mean. Right now I'm working on the adaptations of PhD: Phantasy Degree and Blazin' Barrels for TOKYOPOP.
Quote:
Do you have any plans for future mangas like AOI House??
That would be telling.
Quote:
(god, this sounds like an interview.) Hmm, you know, that might not be a bad idea.... Hey, Adam, you should have someone interview you, and post it on the site!!! Unless you were already interviewed??
No, I haven't been interviewed yet. I've been too busy interviewing other people. Maybe I'll interview myself...or not. That's just kinda funky.